राग शुद्ध कल्याण
(भीमसेन जोशी को सुनने के बाद)
एक मिठास जो जीवन में कम होती जा रही है
अकसर शुद्ध कल्याण में मिलती है
उसका साफ़ मीठा पानी चमकता रहता है
उसकी छोटी-बड़ी नदियाँ जगह-जगह फैली हैं
उसका ज्वार चंद्रमा को गोद में ले लेता है
उतरती हुई उसकी लहरें बहुत नीचे चली जाती हैं
पृथ्वी के गर्भजल तक
और तुम जब इस पृथ्वी की सतह पर निरर्थक डोलते हो
लकड़ी पत्थर घासफूस और कुछ टूटी-फूटी चीज़ों की तरह
तो वह तुम्हें हल्का और तरल बनाता हुआ अपने साथ ले जाता है
किसी स्थापत्य का हिस्सा बनने के लिए
अपनी कल्पना के यथार्थ में हर संगीतकार
इस राग को कई तरह से रचता आया है
जैसे बार-बार अपनी ही सुन्दरता को प्रकाशित करता हो
बारीक़ी से उसे तराशता हुआ
जब तक एक-एक स्वर की कला समूचे राग की कला न हो जाये
स्वरों के स्थापत्य में चमक उठता है एक-एक स्थापत्य स्वर
और तब बहुत प्राचीन होते हुए भी वह इतना नया लगता है
जैसे उसका जन्म पहली बार हो रहा हो
हर संगीतकार उसकी पूर्णता तक पहुँचने से पहले ही लौट आता है
दूसरी आवाज़ों के लिए उसे छोड़ता हुआ
शुद्ध कल्याण सुनते हुए तुम उसके आर-पार देख़ सकते हो
तुम्हारे अपने ही स्वर उसमें गूंजते हैं
भले ही तुमने उन्हें पहले कभी न सुना हो
और तुम उन्हें अकेले भी नहीं सुन रहे हो
कोई तुम्हारे साथ है तुम्हारे भीतर
तुम्हारा कोई अंश जो सहसा तुम्हें पहली बार दिखाई दिया है
स्वरों की एक बौछार बार-बार तुम्हें भिगो देती है
वह तुम्हारा सारा कलुष धो रही है
ऐसे ही किसी क्षण में तुम उसे गा उठते हो
क्योंकि उसमें इतनी कोमलता है
क्योंकि तुम ख़ुद उस कोमलता के बहुत पास पहुँच चुके हो
कि उसे गाये बिना नहीं रह सकते
अपनी किसी व्यथा किसी वासना में
चन्द्रमा तक अपनी आवाज़ उठाने की कोशिश करते हुए
आधी-अधूरी वह जैसी भी हो वही है जीवन की बची हुई मिठास.
मंगलेश डबराल
A clunky, literal translation done on the fly for someone who wanted to know what it means roughly:
Raag Shuddh Kalyan
(after listening to Bhimsen Joshi)
Shuddh Kalyan | Mangalesh Dabral
A sweetness that is becoming less in life
Is often found in Shuddh Kalyan
Its clear sweet water shines
Its big and small rivers are spread all over the place
Its tide envelopes the moon in its lap
Its descending waves go very deep
To the very depths of the earth’s womb
And when you wander meaninglessly
On the surface of this earth
Like wood, stone, haystack, and some broken things
It takes you along, making you light and liquid
To be part of an architecture
In the reality of their imagination, every musician
Has composed this raag in many ways
Finely chiselling it again and again
As if to illuminate their own beauty
Till the art of each note becomes
One with the art of the entire raag
Within this tonal architecture
Each note shines like the whole edifice
And yet, though very ancient, it feels so new
As if being born for the first time
Each musician returns before reaching its fullness
Leaving it for other voices
While listening to Shuddh Kalyan
You can see right through it
Your own voice resonates within it
Even if you have never heard it before
And you are not even listening to it alone
Someone is with you, within
A part of yourself that suddenly appears for the first time
A shower of notes drenches you over and over again
Washing away all your impurities
Only at such a moment, you begin to sing
Because there is so much tenderness in it
Because you yourself have come so close to that tenderness
That you cannot help but sing
In your pain or desire
Trying to lift your voice up to the moon
Unfulfilled, incomplete, however it may be
That is the remaining sweetness of life
